鸢尾
(《神农本草经》下品)
【释名】又名乌园(《名医别录》),根名鸢头。
李时珍说:这些名称都是根据形态命名的。乌园应写作乌鸢。
【集解】《名医别录》记载:鸢尾生长在九嶷山的山谷中。五月采收。
陶弘景说:医家认为它是射干的幼苗,但主治功效不同,应是另一种植物。方剂中使用的鸢头,可能是它的根,疗效相似,但《神农本草经》未明确记载。
苏恭说:这种草到处都有生长,人们也常种植。叶子像射干但较宽短,不抽长茎,花呈紫碧色。根像高良姜,外皮黄色内里白色,嚼之刺激咽喉,与射干完全不同。射干花红色,抽长茎,根黄色有臼状纹理。
韩保升说:这种草的叶叫鸢尾,根叫鸢头,也称鸢根。叶子像射干,贴地生长。黑色根像高良姜但节较大,数个相连。九月、十月采根,晒干。
李时珍说:这就是射干的苗,并非另一种植物。肥沃之地的植株茎长根粗;贫瘠之地的茎短根瘦。其花本就有多种颜色。各家说法都是强行区分。陈延之《小品方》说东海鸢头就是由跋,也是错误的。只因东海出产而得名。
【气味】味苦,性平,有毒。苏恭说:有小毒。
【主治】治疗蛊毒邪气,鬼疰等各种毒症,破除症瘕积聚及严重水肿,驱除体内寄生虫(《神农本草经》)。能杀灭鬼魅,治疗头晕目眩(《名医别录》)。
【附方】旧方一则、新方一则。
飞尸游蛊停留在咽喉中,气息将断绝的患者:将鸢尾根削去外皮,放入咽喉中,在患处摩擦,以出血为佳。(陈藏器《本草拾遗》)
鬼魅邪气:四物鸢头散:东海鸢头、黄牙(即金牙)、莨菪子、防葵各一分,研成细末。用酒送服方寸匕。若想让病人看见鬼,增加防葵一分;若想让病人知道鬼的存在,再增加一分,立刻见效。不可多服。(陈延之《小品方》)
玉簪
(《本草纲目》)
【释名】白鹤仙。
李时珍说:这个名称是根据花的形状来命名的。
【集解】李时珍说:玉簪这种植物,各地人家都把它作为花草来种植。二月间长出幼苗,成丛生长,高一尺左右,柔嫩的茎像白菜的茎。叶子像手掌一样大,圆润而带有尖头,叶脉的纹路像车前草的叶子,颜色青白,非常娇嫩光洁。六、七月间抽出花茎,茎上长有细小的叶子。花茎中间开出十几朵花,长二、三寸,基部细小,末端宽大。花未开放时,形状正像白玉制成的发簪,又像羊肚蘑菇的样子;开放时微微绽开,向四周展开,中间吐出黄色的花蕊,香气浓郁,但不结籽。它的根连在一起生长,像鬼臼、射干、生姜这类植物,有须毛。老的茎枯萎后,根部会留下一个臼状的痕迹,新根生长时,旧根就会腐烂。也有开紫花的品种,叶子稍微窄一些。这些都属于鬼臼、射干一类的植物。
根
【气味】甘、辛,寒,有毒。
【主治】捣碎取汁服用,能解一切毒,治疗骨鲠卡喉,外涂可消痈肿(李时珍)。
【附方】新方五则。
乳痈初起:内消花(即玉簪花),取根捣碎用酒送服,将药渣外敷患处。(《海上方》)
妇人断产:白鹤仙根、白凤仙子各一钱半,紫葳二钱半,辰砂二钱,捣成细末,用蜂蜜调和制成梧桐子大小的药丸。产后三十日内,用半盏酒送服。注意不可接触牙齿,否则会损伤牙齿。(《摘玄方》)
解斑蝥毒:玉簪根捣碎后用水送服,即可解毒。(赵真人《济急方》)
下鱼骨哽:玉簪花根、山里红果根,一同捣烂取自然汁液,用竹筒灌入咽喉中,鱼骨自会落下。注意不可接触牙齿。(臛仙《乾坤生意》)
刮骨取牙:玉簪根(干的)一钱,白砒三分,白硇七分,蓬砂二分,威灵仙三分,草乌头一分半,研成细末。取少量点于疼痛处,牙齿便会自行脱落。(余居士《选奇方》)
叶
【气味】与根相同。
【主治】被蛇、虺等毒虫咬伤,将叶子捣碎取汁,与酒混合服用,并用渣敷在伤口上,中间留一个小孔以排出毒气(李时珍)。
凤仙
(《本草纲目》)
【释名】急性子(《救荒本草》)、旱珍珠(《本草纲目》)、金凤花(《本草纲目》)、小桃红(《救荒本草》)、夹竹桃(《救荒本草》)、海蒳(《音纳》)、染指甲草(《救荒本草》)、菊婢。
李时珍说:这种花的头部、翅膀、尾巴和脚都向上翘起,形状像凤凰,因此得名。女子采摘它的花和叶包裹染指甲,它的果实形状像小桃子,成熟后会裂开,所以有染指甲草、急性子、小桃红等名称。宋光宗李皇后的名字中忌讳“凤”字,宫中称它为“好女儿花”。张宛丘称它为“菊婢”。韦君称它为“羽客”。
【集解】李时珍说:凤仙花人们多栽种,极易成活。二月播种,五月可再次种植。植株高两到三尺,茎有红、白两种颜色,粗细如手指,中空而脆。叶片长而尖,似桃柳叶但边缘有锯齿。枝丫间开花,花色有黄、白、红、紫、碧或杂色,还会自行变色,花形如飞鸟,从夏初到秋末持续开放凋谢。果实成簇结出,大小如樱桃,形状略长,颜色似未熟毛桃(青绿熟时转黄),触碰便会自行裂开,外皮卷曲如拳,果苞内有种子类似萝卜子但更小,呈褐色。人们采摘其肥嫩茎秆腌制后充作莴笋食用。嫩花用酒浸泡一夜亦可食用。但此草不生虫蛀,蜂蝶也不靠近,恐怕还是有一定毒性。
子
【气味】微苦,性温,有小毒。
【主治】难产,腹中积块、噎膈不通,化解骨鲠,穿透骨节、开通窍道(李时珍)。
李时珍说:凤仙子的药性急速,所以能透入骨节、软化坚硬之物。厨师烹煮肉质坚硬的鱼或肉时,放入几粒就能使其容易软烂,这就是明证。由于它能透骨,也最容易损伤牙齿,与玉簪根的特性相同,因此服用时不可让药物接触牙齿。过量使用还会刺激咽喉。
【附方】新方五则。
难产催生:取凤仙子二钱,研成细末。用水送服,注意不要让药靠近牙齿。另用蓖麻子(数量与患者年龄相同)捣烂敷于脚心。(《集简方》)
噎食不下:将凤仙花子用酒浸泡三夜,晒干后研成细末,用酒调和制成绿豆大小的药丸。每次服用八粒,用温酒送服。不可过量服用,此药即急性子。(《摘玄方》)
咽喉骨鲠,危急欲死:取白凤仙子研末,加水调成一大口量,用竹筒灌入咽喉,异物即可软化。注意不要让药靠近牙齿。或研末吹入咽喉。(《普济方》)
牙齿拔除:将金凤花子研成细末,加入少许砒霜,点于疼痛的牙根处,即可拔除。(《摘玄方》)
小儿痞积:取急性子、水荭花子、大黄各一两,均生研成末。每次各取五钱,另加皮硝一两拌匀。用一只白鹁鸽(或白鸭亦可),去毛及内脏,剖腹时勿沾水,以布擦拭干净,将药末装入腹内,用棉线扎紧。沙锅中加入三碗水,用多层纸密封,以小火煮至水干,再将鸽(或鸭)翻转焙至黄色,待冷却。早晨空腹食用,傍晚时病情可缓解,三日后大便下血,疾病即愈。忌食生冷之物百日。(孙天仁《集效方》)
花
【气味】甘、滑,性温,无毒。
【主治】治蛇咬伤,捣碎后以酒送服即可解毒。又治腰胁部牵引疼痛难以忍受者,将其研末制成饼晒干,空腹时每次以酒送服三钱,可活血化瘀、消散积滞(李时珍《本草纲目》)。
【附方】新方一则。
风湿导致卧床不起的治疗方法:用金凤花、柏子仁、朴硝、木瓜煎煮成汤药洗浴,每日二至三次。同时内服独活寄生汤。(出自吴旻《扶寿精方》)
根、叶
【气味】苦、甘、辛,有小毒。
【主治】鸡鱼骨哽,误吞铜铁,杖扑肿痛,散血通经,软坚透骨。(李时珍)
【附方】新方三则。
咽喉异物哽塞:将金凤花根嚼烂后含在口中咽下,骨头自然能下去,对鸡骨尤其有效。之后立即用温水漱口,以免损伤牙齿。此法也能治疗误吞铜铁。(出自危亦林《世医得效方》)
打伤肿痛:将凤仙花叶捣烂如泥,敷在肿痛或破皮处,药泥干了就再敷,一夜后瘀血消散,即可痊愈。冬季采集干叶研成粉末,用水调匀后涂抹。(出自叶廷器《通变要法》)
马匹患各种疾病:用白凤仙花连根带叶熬制成膏。遇到马生病时,将药膏涂抹在马眼四周,马出汗后病即痊愈。(出自胡濙《卫生易简方》)
坐拿草
(出自宋代《本草图经》)
【集解】苏颂说:生长于江西及滁州。六月开紫色花并结果。采集其幼苗入药,很容易获得。后来因为人们使用有效,如今较为珍贵。
李时珍说:据《大明一统志》记载,产于吉安府永丰县。
【气味】辛,热,有毒。
【主治】治疗风痹,强健筋骨,兼治跌打损伤(苏颂)。
【发明】苏颂说:《神医普救方》中记载,治疗风疾的药物里已经使用过它。
李时珍说:危亦林《世医得效方》中的麻药煮酒方里用到它。《圣济总录》记载,治疗膈上虚热、咽喉堵塞、小便赤涩、精神疲倦嗜睡,有一种坐拿丸。配方用坐拿草、大黄、赤芍药、木香、升麻、麦门冬、黄耆、木通、酸枣仁、薏苡仁、枳壳等分,研成细末,用蜂蜜调和制成梧桐子大小的丸剂。每次服用二十丸,用麦门冬汤送服。
李时珍说:据周密《癸辛杂识》记载:漠北回回地区有一种草名叫押不芦。当地人取少量研磨后混入酒中饮用,便会全身麻痹而死,即使用刀斧加身也毫无知觉。三日后,再用少量解药投入口中就能复活。
御药院中也贮藏此药。罪行严重的贪官污吏,若被判处服用“百日丹”,用的就是这种药。昔日华佗能施行剖腹洗肠的手术,难道不是因为有这类药物吗?
曼陀罗花
(《本草纲目》)
【释名】风茄儿(《本草纲目》)、山茄子。
李时珍说:《法华经》记载:佛陀讲法时,天上降下曼陀罗花。此外,道家北斗星中有位陀罗星使者,手中执持此花。因此后人用此名来称呼这种花。“曼陀罗”是梵语中“杂色”的意思。“茄”则是因叶子形状类似茄子而得名。姚伯声在《花品》中称它为“恶客”。
【集解】李时珍说:曼陀罗生长在北方,民间也有人种植。春季萌发,夏季生长,茎干独立直立,高约四五尺,不向旁侧分枝,茎绿色,叶子青碧,形状像茄子叶。八月开白花,共六片花瓣,外形似牵牛花但更大。花朵簇生于茎顶,花冠裂开,叶片成对包裹在外,早晨开放,夜晚闭合。果实圆形,表面有突起,内含细小种子。八月采花,九月采果实。
花、子
【气味】辛,温,有毒。
【主治】治疗各种风症及寒湿脚气,可煎煮成汤药外洗。又能主治惊痫和脱肛,并可加入麻醉药中使用(李时珍)。
李时珍说:相传笑着采摘这种花用来酿酒饮用,会使人发笑;舞蹈时采摘此花酿酒饮用,会使人起舞。我曾亲自试验,须饮酒至半醉时,再让一个人或笑或舞来引导,效果便会显现。八月采集此花,七月采集火麻子花,阴干后等量研磨成末。用热酒送服三钱,不久便会昏沉如醉。进行割治疮疡或艾灸时,宜先服用此药,便不会感到痛苦。
【附方】新方三则。
面上生疮:用曼陀罗花晒干研成细末,取少量贴敷患处。(出自《卫生易简方》)
小儿慢惊风:取曼陀罗花七朵(重一字)、天麻二钱半、炒全蝎十枚、炮天南星二钱半、丹砂二钱半、乳香二钱半,共研为末。每次服用半钱,用薄荷汤送服。(出自《御药院方》)
大肠脱肛:用曼陀罗子(连壳)一对、橡斗十六个,一同锉碎,加水煎煮至沸腾三五次,加入少许朴硝,用药液熏洗患处。(出自《儒门事亲》)
羊踯躅
(《神农本草经》下品)
【释名】黄踯躅(《本草纲目》)、黄杜鹃(《本草蒙筌》)、羊不食草(《本草拾遗》)、闹羊花(《本草纲目》)、惊羊花(《本草纲目》)、老虎花(《本草纲目》)、玉枝(《名医别录》)。
陶弘景说:羊吃了它的叶子后,徘徊挣扎而死,所以得名。“闹”应作“恼”,“恼”是混乱的意思。
【集解】《名医别录》记载:羊踯躅生长在太行山的山谷及淮南山一带。三月采摘花朵,阴干备用。
陶弘景说:靠近道路的许多山上都有这种植物。它的花和幼苗像鹿葱,但不能靠近眼睛看。
苏恭说:它的花也不像鹿葱,反而像旋花,颜色是黄的。
韩保升说:这是一种小树,高约二尺,叶子像桃叶,花黄色,像瓜花。三月、四月采花,晒干。
苏颂说:各地都有。春天生苗,像鹿葱,叶子像红花,茎高三四尺。夏天开花,像凌霄花、山石榴之类,纯黄色,羊吃了会死。如今岭南、蜀道的山谷中遍布生长,花色深红如锦绣。但也有人说这种不入药。
李时珍说:韩保升所描述的像桃叶的那种最为准确。它的花有五片花瓣,花蕊和花瓣都是黄色,气味都很刺鼻。苏颂所说的深红色那种,就是山石榴,名为红踯躅,无毒,与此不同类。张揖在《广雅》中说踯躅又名决光,这是错误的。决光其实是决明。根据唐代《李绅文集》记载:骆谷一带多生山枇杷,毒性足以致命,其花色鲜艳,与杜鹃花相似,樵夫能辨识。这种描述与羊踯躅相似,但不确定是否同种。总之也属于同类。
花
【气味】辛,温,有大毒。甄权说:与各种石药及面类相克,不可入汤剂使用,能制伏丹砂、硇砂、雌黄,畏栀子。
【主治】贼风侵袭皮肤导致的游走性疼痛,温疟、恶毒及各种痹症(《神农本草经》)。邪气、鬼疰、蛊毒(《名医别录》)。
【发明】苏颂说:古代的大方剂中常使用踯躅。比如胡洽的《治时行赤散》,以及《治五嗽四满丸》这类方剂,还有治疗风症的各种药酒方中都混杂使用它。此外,治疗百病风湿等的《鲁王酒》中也用了踯躅花。如今医方中的捋脚汤也多用此药。南方治疗蛊毒下血的《踯躅花散》,据说效果极佳。
李时珍说:此物有剧毒,曾有人将其根浸入酒中饮用,结果导致死亡。《和剂局方》中治疗中风瘫痪的《伏虎丹》也用到它,但不可过量服用。
【附方】新方四则。
风痰注痛:取踯躅花和天南星,趁新鲜时一同捣碎制成饼状,放入蒸笼蒸四五遍,再用稀疏的葛布包裹贮存。使用时取出焙干研成粉末,用蒸饼调和制成梧桐子大小的药丸。每次服用三丸,以温酒送服。治疗腰脚骨痛时需空腹服用;治疗手臂疼痛则在饭后服用,效果极佳。(《续传信方》)
痛风走注:取黄踯躅根一把,糯米一盏,黑豆半盏,加酒和水各一碗,慢慢服用。服药后会出现剧烈呕吐和腹泻,服用一次便能活动。(《医学集成》)
风湿痹痛,手足身体拘挛不遂,关节疼痛,言语不利:将踯躅花用酒拌匀后蒸约一顿饭的时间,晒干研成粉末。每次取牛乳一合、酒二合,调和药末五分服用。(《圣惠方》)
治疗风虫牙痛的方子:取踯躅一钱、草乌头二钱半,研成细末,用熔化的蜡制成豆子大小的药丸。用丝绵包裹一丸,咬在痛处,可引出涎液。(《海上仙方》)
【附录】山踯躅
李时珍说:这种植物各处山谷都有生长。高的有四五尺,矮的有一二尺。春天长出嫩苗和叶子,呈浅绿色。枝条稀疏但花朵繁密,一根枝条上有好几朵花萼。二月开始开花,花朵像羊踯躅,但花蒂像石榴花,有红色的、紫色的、五瓣的、重瓣的。小孩子吃它的花,味道酸,没有毒。它又叫红踯躅、山石榴、映山红、杜鹃花。那种黄色的,就是有毒的羊踯躅。
羊不吃草
(出自《本草拾遗》)
陈藏器说:此草生长在蜀地的山谷中,叶子细长,是众多草类中羊不愿啃食的一种。其味苦、辛,性温,无毒。主一切风血不足之症,能补益身体,治疗多种疾病。可煎煮服用,也可用酒浸泡后饮用。
李时珍说:这种草外形类似羊踯躅,但记载称无毒,应是另一种不同的植物。
芫花
(《神农本草经》下品)
【校正】从木部移入此处。
【释名】杜芫(《名医别录》)、赤芫(《吴普本草》)、去水(《神农本草经》)、毒鱼(《名医别录》)、头痛花(《本草纲目》)、儿草(《吴普本草》)、败华(《吴普本草》),根名黄大戟(《吴普本草》)、蜀桑(《名医别录》)。
李时珍说:“芫”或写作“杬”,其含义不详。“去水”指其功效,“毒鱼”指其性质,“大戟”形容其形态相似。民间因其气味刺鼻,称为“头痛花”。《山海经》记载:首山其草多芫,即指此物。
【集解】《名医别录》记载:芫花生长在淮河源头的川谷中。三月三日采摘花朵,阴干。
吴普说:芫花的根生长在邯郸。二月长出叶子,颜色青绿,叶片增厚后转为深色。花有紫、红、白三种颜色。三月果实全部脱落后,叶子才茂盛生长。三月采花,五月采叶,八月、九月采根,阴干。
韩保升《蜀本草》记载:芫花在靠近城镇的地方处处可见。植株高两、三尺,叶子像白前和柳叶,根皮黄色似桑根。正月、二月开花,呈紫碧色,应在叶子未长出时采摘晒干。若叶子已长出而花已凋落,便不能入药使用。
苏颂说:这种植物各地都有。宿根的老枝茎呈紫色,长一二尺。根部深入土中三、五寸,白色,类似榆树根。春天长出幼苗和小而尖的叶片,像杨柳枝叶。二月开紫花,很像紫荆花但呈穗状,又似藤花而更细小。如今绛州出产的开黄花,称为黄芫花。
李时珍说:顾野王《玉篇》记载:杬木产自豫章,煎汁可浸泡果实和禽蛋以防腐坏。洪迈《容斋随笔》提到:现今饶州处处可见此物。茎干不完全是木质。民间有人争斗时,取叶片揉搓皮肤,会立即出现红肿如受伤状,用以诬陷他人。若用盐混合擦涂禽蛋,则会将蛋壳染成赭红色。
【修治】陶弘景说:使用时应当稍微炒一下。不能靠近眼睛。
李时珍说:芫花以存放数年陈久的为佳。使用时用优质醋煮沸十多次,去掉醋,再用清水浸泡一夜,晒干后使用,这样毒性就消除了。或者用醋炒的方法也可以,但效果稍逊。
【气味】根的气味相同。辛,温,有小毒。《名医别录》记载:苦,微温。
吴普说:神农、黄帝、雷公认为:苦,有毒;扁鹊、岐伯认为:苦;李当之认为:有大毒,服用过多会导致腹泻。徐之才说:决明子可作为它的使药。与甘草相反。
【主治】治疗咳嗽气逆、喉中痰鸣喘息、咽喉肿痛、呼吸短促,以及蛊毒、鬼疟、疝瘕、痈肿等症。能毒杀鱼虫(《神农本草经》)。消除胸中痰饮、频繁吐唾、水肿,治疗五脏及皮肤间的水湿停聚和腰痛,化解寒毒、肉毒。其根:可治疥疮。亦能用于毒鱼(《名医别录》)。主治心腹胀满,祛除水气寒痰,化解黏稠如胶的涕唾,通利血脉,治疗恶疮、风痹湿邪及一切毒风所致四肢拘挛、行动不便(甄权)。治疗咳嗽及瘴疟(《日华子本草》)。主治水饮痰澼停滞、胁下疼痛(李时珍)。
【发明】李时珍说:张仲景治疗伤寒太阳证,当表邪未解、心下有水气,出现干呕、发热而咳嗽,或气喘或下利时,用小青龙汤主治。若表证已解,有时头痛出汗、不怕冷,心下有水气,干呕,疼痛牵连两胁,或气喘或咳嗽时,用十枣汤主治。小青龙汤的作用是发散未解的表邪,使水气从毛孔排出,这就是《内经》所说的“开鬼门”法。十枣汤的作用是驱逐体内邪气,使水气通过大小便排泄,这就是《内经》所说的“洁净府”“去陈莝”法。水饮之病有五种,都是由于内饮汤水、外受湿气,郁积滞留而成留饮。流注于肺则为支饮,使人喘咳、寒热交替,吐涎沫、背部发冷;流注于胁下则为悬饮,使人咳吐痰涎,疼痛牵连缺盆和两胁;流注于心下则为伏饮,使人胸满呕吐,寒热眩晕;流注于肠胃则为痰饮,使人腹中鸣响、吐清水,胸胁胀满,或腹泻,身体忽胖忽瘦;流注于经络则为溢饮,使人身体沉重、疼痛游走,或发为水肿浮肿。芫花、大戟、甘遂的药性,能逐水泄湿,直达水饮积聚的隐蔽之处。但需缓慢使用,见效很快。不可过量,以免损耗人体元气。陈言在《三因极一病证方论》中将十枣汤的药物研末,用枣肉调和成丸,用来治疗水气喘急浮肿之证,这是善于变通的做法。
杨士瀛在《仁斋直指方》中说:破除癖积应当使用芫花,通利水湿后就要调养胃气。王好古说:水湿之病由肺、肾、脾三经所主,涉及五脏六腑十二经脉的分布区域。上至头部,中至四肢,下至腰脚;外达皮毛,中及肌肉,内连筋骨。脉象有寸关尺的差异和浮沉的区别,不可轻易使用泻法。必须明确疾病在何经何脏,才能对症用药。如果误用药物,造成的危害会很严重。芫花与甘草药性相反,但胡洽居士的方剂中治疗痰癖、饮癖时,将甘遂、大戟、芫花、大黄与甘草同用。这是为了通过药物相反而激发剧烈呕吐来泄除水湿。
慎微说:《三国志》记载:魏国初平年间,有位青牛先生,常年服用芫花,活到一百多岁,容貌常如五六十岁的人。
李时珍批驳道:芫花是下品毒药,怎能长期服用?这是方外之士荒诞离奇的言论,不可采信。
【附方】旧方五则、新方二十一则。
突然发作的咳嗽:取芫花一升,加水三升,煮至一升药汁,放入十四枚枣同煮至汁干。每日食用五枚枣,必定痊愈。(出自《肘后备急方》)
突发咳嗽伴有痰:取炒芫花一两,加水一升煮沸四次,去渣后加入半斤白糖。每次服用约枣大小的量。服药期间忌食酸咸食物。(出自张文仲《备急方》)
喘咳失音,因突然受寒导致的喘咳声哑:取芫花连根约一虎口长度,切碎晒干。让病人用草席裹住身体。将芫花根捣碎成灰并扬撒,使药灰飞入患者七窍中。当患者眼泪流出,口鼻感到辛辣时,待芫花根灰用尽即停止。疾病即刻痊愈。(出自《古今录验》)
出现干呕、胁部疼痛,患伤寒时偶有头痛,心窝部痞闷胀满,疼痛牵连两胁,干呕、呼吸短促,出汗但不畏寒的症状,这是表证已解而里证未和的证候,应当用十枣汤治疗:芫花(熬)、甘遂、大戟各等份,研成散剂。用十枚大枣、一升半水,煮至八合,去掉药渣后加入药散。体质强壮者服用一钱,体弱者服半钱,清晨空腹服用,服药后应当腹泻而病愈。如果未愈,次日清晨再服。(张仲景《伤寒论》)
治疗水肿、支饮及澼饮:用十枣汤加大黄、甘草,五种药物各取一两,与十枚大枣同煮,按前述方法服用。另一配方:加芒硝一两。(胡洽《百病方》)
天行烦乱:凝雪汤:治疗流行性热毒病七八日,热邪积聚胸中,导致心胸烦闷、神志昏乱欲死。取芫花一斤,加水三升,煎煮至一升半药液,用旧布浸药液敷于胸上。重复敷贴不超过三次,热邪即可消退。敷药时需注意保持四肢温暖,防止出现厥逆证。(《千金要方》)
久疟结癖,在腹胁坚痛者:取炒芫花二两、朱砂五钱,研为细末,加蜂蜜制成梧桐子大小的丸剂。每次服用十丸,用枣汤送服。(《仁斋直指方论》)
水蛊胀满:取芫花、枳壳等量,先用醋煮芫花至烂熟,再加入枳壳煮烂,捣碎制成梧桐子大小的丸剂。每次服用三十丸,用白开水送服。(《普济方》)
酒疸(症状为)小便发黄、皮肤发黄,心中烦闷疼痛,小腿肿胀:取等量的芫花、椒目,烧成灰末。用水送服半钱,每日两次。(《肘后备急方》)
背部与腿部之间疼痛,某一点疼痛剧烈难以忍受:将芫花根研成末,用米醋调匀后外敷。如果疼痛不止,用布条包扎固定。妇女产后出现这种症状尤其适用。(《袖珍方》)
各种气痛:用醋煮过的芫花半两,炒过的玄胡索一两半,研成细末。每次服用一钱。男性下腹疼痛,用葱酒送服;疟疾疼痛,用乌梅汤送服;妇女血气疼痛,用当归酒送服;各种气痛,用香附汤送服;小肠气痛,用小茴香汤送服。(《仁存方》)
鬼胎症瘕,月经不通:取芫花根三两(锉碎)。炒黄后研成末。每次服用一钱,用桃仁煎汤送服,应会排出恶浊之物而痊愈。(出自《太平圣惠方》)
催生去胎:将芫花根剥皮,用丝绵包裹,蘸少许麝香,塞入阴道三寸深处,胎即下。(出自《摄生妙用方》)
产后恶露不下:芫花、当归各等份,炒后研末。每次用温水调服一钱。(出自《保命集》)
因虫致心痛:芫花一两(用醋炒),雄黄一钱,共研为末。每次服用一字量,以温醋汤送服。(出自《乾坤生意》)
牙痛难忍,各种药物无效:用芫花研末擦拭患处,使局部发热疼痛停止,再用温水漱口。(《永类钤方》)
白秃头疮:将芫花研末,与猪油调和后外敷。(《集效方》)
痈肿初起:用芫花研末,与胶混合后涂抹患处。(《千金方》)
痈疖已溃烂:将芫花根皮搓成细条,插入疮口,可防止疮口过早闭合,使脓液易于排尽。(《集简方》)
痔疮乳核的治疗方法:取一把芫根,洗净后放入木臼捣烂,加入少量水绞取汁液,在石器中用慢火熬成膏。将丝线在膏中浸透,用线结扎痔核,会感到轻微疼痛。等到痔核干枯脱落后,用纸捻蘸取药膏塞入肛门内,可去除病根,达到永久治愈的效果。另一种方法:只需将芫根捣汁浸泡丝线一夜后使用。注意不可接触水。(出自《经验方》)
瘰疬初起(患者体质强壮者):用芫根擂汁一盏服用,服药后会大吐大泻,随即病情平复。此方由黄州陈大用所传。(出自《濒湖集简方》)
便毒初起:用芫根擂汁服用,同时将药渣外敷患处,通便后肿毒即消。此方由黄州熊珍所传。(出自《濒湖集简方》)
治疗赘瘤的焦法:用甘草煎成膏,用笔蘸取涂在瘤的四周,涂三次。然后用芫花、大戟、甘遂等分量的药末,用醋调匀。另用笔蘸取涂在瘤的中央,注意不要碰到甘草膏。第二天瘤会缩小,再用甘草膏在缩小的瘤周围涂三次如前法,接着涂上述药末,瘤自然会焦枯缩小。(危亦林《世医得效方》)
治疗一切菌毒,因蛇虫毒气熏蒸所致:用生芫花研末,新打的井水送服一钱,以腹泻为见效标准。(危亦林《世医得效方》)
荛花
(读音同“饶”。《神农本草经》下品)
【释名】李时珍说:“荛”的意思是“饶”,因为这种花开得繁茂众多。
【集解】《名医别录》记载:荛花生长在咸阳的山谷及河南中牟一带。六月采摘花朵,阴干备用。
陶弘景说:中牟产的荛花,当时是从黄河上游运来的,外形像芫花但更细小,颜色洁白。
苏恭说:它的苗像胡荽,茎上没有刺。花很细小,黄色,四月、五月采收,与芫花完全不像。
韩保升说:各地都有生长,以雍州产的品质最好。生长在山冈平原上,苗高约二尺。
寇宗奭说:如今京城和洛阳一带非常多。
李时珍说:根据苏颂《本草图经》记载:绛州出产的芫花呈黄色,称为黄芫花。书中描绘的植株矮小,花朵簇生,恐怕就是这种荛花。新鲜时花色黄,干燥后变为白色,所以陶弘景说它质地细白。有人说没有荛花时,可用桃花代替,是取其通利之效。
【气味】苦,寒,有毒。《名医别录》记载:辛,微寒,有毒。
【主治】伤寒温疟,消除十二种水气,破除积聚的坚硬肿块,清除肠胃中的积滞,化解饮食不节及寒热邪气,通利水道(《神农本草经》)。治疗痰饮咳嗽(《名医别录》)。主治咳嗽气逆,喉部肿满,疰气蛊毒,腹中气块结聚(甄权《药性论》)。
【发明】寇宗奭说:张仲景《伤寒论》中用荛花治疗泄泻,是取其利水的作用。水湿去除后泄泻自然停止,其用意就在于此。如今使用时应审慎权衡,不可过量或不足。必须确有相应证候才能使用。
王好古说:张仲景《伤寒论》中小青龙汤条文提到:若出现轻微泄泻,应去掉麻黄,加入如鸡蛋大小的荛花,炒至赤色后使用。这是利用其利水的功效。
李时珍说:荛花应当属于芫花一类,其气味和主治功效大致相近。
醉鱼草
(《本草纲目》)
【释名】闹鱼花(《本草纲目》)、鱼尾草(《本草纲目》)、樚木。
【集解】李时珍说:醉鱼草在南方各地都有生长。多生长在沟渠岸边,形成小株,高的有三、四尺。根部形状像枸杞。茎像黄荆,有细微的棱,外有薄薄的黄皮。枝条容易繁衍。叶子像水杨叶,对节生长,经过冬天也不凋落。七、八月开花成穗,红紫色,很像芫花的样子。结细小的种子。渔人采集它的花和叶用来毒鱼,鱼中毒后全都昏昏沉沉地死去,因此被称为醉鱼儿草。池塘边不可种植这种草。这种花的颜色、形状和气味都与芫花相似,毒鱼的效果也相同。只是开花时间不同而已。按《山海经·中山经》记载:熊耳山有一种草,形状像紫苏而开红花,名叫葶苎,可以用来毒鱼。这或许就是此类草吧?
花、叶
【气味】辛、苦,性温,有小毒。
【主治】痰饮积聚引发喘息(齁),遇寒即发作,取花研成细末,与米粉混合制成糕饼,烤熟后食用,即刻见效。另治误食石斑鱼卵中毒,呕吐不止者,以及各种鱼骨卡喉者,捣烂取汁,加少量冷水服下,呕吐可止,鱼骨即消。长期疟疾形成积块(癖)者,将花填入鲫鱼腹中,用湿纸包裹煨熟,空腹食用,同时以花和海粉捣烂外敷患处,积块即消。(李时珍)
莽草
(《神农本草经》下品)
【校正】从木部移入此处。
【释名】?草(读音为“罔”)、芒草(《山海经》)、鼠莽。
陶弘景说:“莽”原本写作“?”字,是民间误传的称呼。
李时珍说:这种植物有毒,食用后会使人神志迷乱,因此得名。山里人用它来毒杀老鼠,所以叫它“鼠莽”。
【正误】《名医别录》记载:白薇又名葞,又名春草。
掌禹锡说:按《尔雅》记载:“葞,即春草。”孙炎说:“这是一种药草,俗称为?草。”郭璞说:“又名芒草。”这是因各人所见不同而产生的差异。
李时珍说:葞,读音为“尾”,就是白薇。因为“薇”和“葞”的读音相近。《名医别录》在白薇条目下说“又名春草”,而此处又认为是?草,大概是沿袭了孙炎的错误。现在予以更正。
【集解】《名医别录》记载:莽草生长在上谷的山谷及冤句一带。五月采摘叶子,阴干备用。
陶弘景说:如今东部地区处处都有,叶子青绿且气味辛烈的品质好。人们将其捣碎后与陈年粟米粉混合,投入水中,鱼吞食后便会死亡浮出水面,人捞取食用也无妨。
苏颂说:现今南方各州郡及蜀地都有分布。树木形似石南但叶子稀疏,不开花结果。五月、七月采叶,阴干。另有一说:它藤生,缠绕在树木岩石间。既然称为“草”,应是指蔓生的品种。
寇宗奭说:各家都将莽草归为草类,但《本草》将其列入木部。如今所用皆为木本,叶子像石南叶,枝干干燥后会起皱,揉搓时有类似花椒的气味。
雷斆说:凡用叶,不可选用叶尖及卷曲生长的。
李时珍说:《范子计然》记载:莽草产自三辅地区,颜色青的品质佳。
【修治】雷斅(《雷公炮炙论》)说:凡使用此叶,需将其切细,与生甘草、水蓼两味药一同装入生稀绢袋中,放入蒸笼内蒸一日,之后去除甘草和水蓼,晒干后备用。
【气味】辛,温,有毒。吴普(《吴普本草》)说:神农认为其味辛;雷公、桐君认为其味苦,有毒。
李时珍说:莽草能制约雌黄、雄黄的毒性,但误食会伤人。只有紫河车磨水服用,或黑豆煮汁服用可解毒。用黑豆汁浇灌其根部会导致根腐烂,这是药性相克的缘故。
【主治】治疗风邪引起的头痛、痈肿,乳房痈肿及疝气瘕聚,能消散郁结的气滞和疥疮瘙痒。可毒杀鱼虫(《神农本草经》)。
治疗咽喉痹阻不通、产后乳汁不下。头风瘙痒时可用此药煎汤洗头,但注意不要让药液进入眼睛(《名医别录》)。
治风疽、疝气肿痛下坠及瘀血凝结,疗瘰疬,祛除风湿邪气,但不宜内服汤剂。主治头疮、白秃疮,能杀虫。与白蔹、赤小豆共研末,用鸡蛋清调成糊状外敷,可消热毒肿痛,药干后需更换新药(甄权《药性论》)。
治皮肤麻木不仁,可煎浓汤外洗。治风虫牙痛(《日华子本草》)。
【发明】苏颂说:古方中治疗风毒痹厥的各种药酒,都使用?草。现今医家取它的叶子煎汤,趁热含漱片刻后吐出,治疗牙痛风虫(蛀牙)及喉痹非常有效。
寇宗奭说:将?草煎成浓汤,淋洗患处可治皮肤麻痹。《周礼》记载,翦氏(官职)负责驱除蛀虫,用莽草熏之即死。
李时珍说:古方治疗小儿伤寒,有莽草汤。另《琐碎录》记载:思村王家的孩子,出生七天时两肾(睾丸)缩入腹中。两位医生说:这是受寒气所致。于是用硫黄、茱萸、大蒜研磨后涂抹其腹部,再用?草、蛇床子烧烟熏烤其下身,最终痊愈。
【附方】旧方四则、新方十则。
治疗贼风肿痹,风邪侵入五脏导致神志恍惚,适宜用莽草膏主治:取莽草一斤,乌头、附子、踯躅各二两,切碎,用水和一升醋浸泡一夜。用猪脂一斤煎煮,沸腾三次停火三次,过滤去渣。靠近火源,用手蘸药膏摩擦患处三百次,即刻见效。若是耳鼻疾病,可用丝绵包裹药膏塞入患处。疥癣及其他疮疡,都适宜用药膏摩擦。(《肘后备急方》)
治疗小儿风痫,抽搐目睛上翻,严重者每日发作数十次,兼治成人贼风:取莽草、雷丸各如鸡蛋黄大小,溶入一斤猪脂中,煎至七沸,去渣,用药膏摩擦疼痛处,注意避开眼睛和阴部,每日三、四次。(《外台秘要》)
长期头痛:用莽草煎汤洗头,注意不要让药液进入眼睛。(《太平圣惠方》)
风虫牙痛:
《肘后备急方》:用莽草煎汤,趁热漱口,凉后吐出。
一方加入山椒皮;
一方加入独活;
一方加入郁李仁(《梅师集验方》);
一方加入芫花;
一方加入川椒、细辛各等分,煎汤趁热漱口,凉后吐出。
《太平圣惠方》:用莽草半两,皂角三挺(去皮和子),汉椒七粒,研成细末,用枣肉调和制成芥子大小的丸剂。每次取一丸塞入蛀牙孔中,吐出涎液即可见效。
瘰疬结核:用莽草一两研末,以鸡蛋清调匀,涂抹在布帛上贴敷患处,每日更换两次,见效即停。(《太平圣惠方》)
痈疮未溃:方剂同上,以感到疼痛为见效。(《肘后备急方》)
乳肿不消:莽草、小豆等份。研成末,用醋调和,外敷患处。(《卫生易简方》)
狗咬昏闷:用浸泡过花椒的水,调莽草末外敷。(《便民图纂》)
茵芋
(《神农本草经》下品)
【释名】莞草(《名医别录》)、卑共(《名医别录》)。
李时珍说:茵芋原本写作“因预”,具体含义不详。“莞草”与“莆莞”名称相同。
【集解】《名医别录》记载:茵芋生长于太山的山谷中。三月三日采摘叶子,阴干。
陶弘景说:品质好的产于彭城,如今附近地区也有。茎叶形状像莽草但更细软,需连同细茎一起采摘。方剂中很少使用,仅用于配制治疗风病的药酒。
日华子说:产于海盐。外形类似石南,为树木所生,叶片厚实,五、六、七月采摘。
苏颂说:现今雍州、绛州、华州、杭州也有分布。春季生苗,高约三、四尺,茎呈红色。叶子像石榴叶但更短厚,又似石南叶。四月开细小的白花,五月结果。三月、四月、七月采摘茎叶,晒干。
茎、叶
【气味】味苦,性温,有毒。《名医别录》记载:性微温,有毒。甄权说:味苦、辛,有小毒。
【主治】驱除五脏邪气,治疗心腹寒热交替、身体消瘦如疟疾般周期性发作,以及各类关节风湿痹痛(《神农本草经》)。
治疗长期风湿侵袭四肢导致的脚软无力(《名医别录》)。
主治男女因风毒引起的脚软无力、筋脉拘急挛缩疼痛(甄权)。适用于一切寒性风邪、筋骨虚弱颤抖的症状。入药时需炙制后使用(《日华子本草》)。
【发明】李时珍说:《千金要方》、《外台秘要》等古代医方中,治疗风痫证有茵芋丸;治疗风痹证有茵芋酒;治疗妇人产后中风有茵芋膏,各类风湿病方剂多使用它。茵芋、石南、莽草都是古人治疗风病的良药,但近代很少有人知晓,这也是医家的疏漏缺失之处。
【附方】旧方一则、新方二则。
茵芋酒,治疗贼风导致的手足干枯麻痹、拘挛:用茵芋、附子、天雄、乌头、秦艽、女萎、防风、防己、石南叶、踯躅花、细辛、桂心各一两,将十二味药切碎,用绢袋装好,用一斗清酒浸泡。冬季浸泡七天,夏季三天,春秋季五天,药即制成。每次服用一合,每日两次,以感觉轻微麻痹为度。(方出自胡洽居士《百病方》、《图经本草》)
茵芋丸,治疗因风气积滞形成的脚气病,发作时疼痛:茵芋叶、炒薏苡仁各半两,郁李仁一两,牵牛子三两,朱砂末半两,以上药物研成细末,用蜂蜜炼制成如梧桐子大小的丸剂。每次服用二十丸,五更时分用姜枣汤送服,以通利为效。若未通利可再服,直至见效。(《本事方》)
产后中风:用茵芋五两、木防己半斤,以苦酒九升浸泡一夜。取猪脂四斤,煎煮至沸腾三次、冷却三次,膏即成。将手烤热后用药膏反复按摩患处千遍。(《备急千金要方》)
石龙芮
(《神农本草经》中品)
【校正】并入菜部水堇条目。
【释名】地椹(《神农本草经》)、天豆(《名医别录》)、石能(《名医别录》)、鲁果能(《神农本草经》)、水堇(《吴普本草》。音谨,又音芹)、苦堇(《尔雅》)、堇葵(郭璞注)、胡椒菜(《救荒本草》)、彭根(《名医别录》)。
陶弘景说:这种植物生长在石头上,叶子细短柔嫩,所以名叫“芮”。
苏恭说:它的果实像桑椹,所以名叫“地椹”。
禹锡说:《尔雅》记载:“啮,是苦堇。”郭璞注释:“就是堇葵。”本草书中说它的味道是甜的,而这里说是苦的,是因为古人用词颠倒,就像把甘草称为“大苦”一样。
李时珍说:“芮芮”是细小的样子。它的果实细小柔嫩,所以叫“芮”。从“地椹”以下,都是指它的果实名称;从“水堇”以下,都是指它的苗的名称。它的苗可以作为蔬菜食用,味道辛辣而滑润,所以有“椒”、“葵”这样的名称。《唐本草》在菜部重复记载了“堇”,现在依据《吴普本草》合并为一条。
【集解】《名医别录》记载:石龙芮生长在泰山的水泽岩石边。五月五日采集其种子,二月、八月采集其皮,阴干备用。
陶弘景说:现今在近郊也有出产。其种子外形粗糙,类似蛇床子但较扁,并非上品,人们说这是蓄菜子。生长在东山岩石上的,叶子短小细弱,种子形状像葶苈子,黄色且略带辛味,这才是真品。苏恭说:现今所用的,俗名水堇。幼苗类似附子,果实像桑椹,生长在低湿之地,五月成熟,叶和种子都有辛味。山南产的颗粒大如葵子。关中、河北产的细小如葶苈,药效比山南产的差。陶弘景认为细小的才是真品,此说不够全面。又说:堇菜是野生的,非人工种植。叶子像蕺菜,花呈紫色。
陈藏器说:《尔雅》记载:“芨,即堇草。”注释说:“是乌头的苗。”苏恭在注解天雄时也说:“石龙芮的叶子像堇草,所以叫水堇。”根据这些说法,堇草就是乌头的苗,水堇必定是石龙芮,而不是别的草。
苏颂说:如今只有兖州出产。一丛有几根茎,茎呈青紫色,每根茎上长三片叶子,叶子短小且多有缺刻,种子像葶苈子但颜色发黄。苏恭所说的其实是水堇,不是石龙芮。兖州所生长的,正与《神农本草经》及陶弘景的说法一致,这才是真正的石龙芮。
寇宗奭说:石龙芮有两种:生长在水中的叶子光滑且末端圆润,生长在陆地上的叶子有毛且末端尖锐。入药必须用水生的。陆生的又叫“天灸”,但补阴效果不足,会导致茎冷遗精。
李时珍说:苏恭认为水堇就是石龙芮,苏颂反对这一观点,这是错误的。
考据:魏代《吴普本草》记载石龙芮又名水堇,其说法非常明确。《唐本草》菜部所载的水堇,指的是它的苗。《神农本草经》中的石龙芮,指的是它的种子。寇宗奭所说的陆生品种,其实是毛堇,有剧毒,不可食用。水堇,即俗称的胡椒菜,各地都有,多生长在近水的低湿地带。植株高的可达一尺左右,根部像荠菜。二月长出幼苗,丛生。茎圆而分枝,每枝三片叶。叶子青色且光滑,有三个尖角,边缘多细锯齿。江淮地区的人在三四月间采摘幼苗,焯水后晒至黑色,蒸熟作为蔬菜。四五月间开细小的黄花,结出小果实,大小如豆,形状像初生的桑椹,青绿色。揉搓后果实散开,里面的种子非常细小,像葶苈子,这就是石龙芮。适宜在半老时采摘。《范子计然》记载:石龙芮产自三辅地区,颜色发黄的品质较好。
子(根皮同)
【气味】味苦,性平,无毒。吴普记载:神农认为味苦,性平;岐伯认为味酸;扁鹊认为性大寒;雷公认为味咸,无毒。
徐之才记载:以大戟为使药,畏吴茱萸、蛇蜕皮。
【主治】风寒湿痹,心腹邪气,能通利关节,消除烦闷。长期服用可使身体轻健、眼睛明亮、延缓衰老(《神农本草经》)。调和肾胃之气,补益阴气不足,治疗遗精、阳痿。使人皮肤光泽,促进生育(《名医别录》)。驱散各种风邪,清除心热烦躁(《日华子本草》)。
【发明】李时珍说:石龙芮是一种平和的补益药物,古代医方中经常使用它。它的功效与枸杞、覆盆子相当,但世人却不知道使用它,这是为什么呢?
水堇
【气味】甘,寒,无毒。李时珍说:微辛、苦、涩。
【主治】捣碎取汁,可外洗马匹的毒疮,同时内服。还能涂抹治疗蛇蝎咬伤及痈肿(《唐本草》)。
长期食用能消除心下的烦热。主治寒热交替的鼠瘘、瘰疬溃烂生疮、气血结聚成核,能消散瘀血,止霍乱。另将新鲜水堇捣烂取半升汁液服用,可祛除邪毒,服后即会催吐(孟诜《食疗本草》)。
【发明】李诜说:堇叶能治疗霍乱,与香茙具有相同的功效。香茙就是香薷。
【附方】旧方二则、新方一则。
结核气:将堇菜晒干研成末,用油煎成膏。涂抹患处,每日三至五次,即可痊愈。(孟诜《食疗本草》)
蛇咬伤疮:用生堇菜捣烂取汁,外涂伤口。(《万毕术》)
血疝初起:取胡椒菜叶揉搓后,敷按患处。(《集简方》)
毛茛
(音同“艮”,《本草拾遗》)
【校正】并入毛建草条目。
【释名】毛建草(《本草拾遗》)、水茛(《本草纲目》)、毛堇(音同“芹”)、天灸(《本草衍义》)、自灸(《本草纲目》)、猴蒜。
李时珍说:“茛”是指草乌头的幼苗,这种植物的形态和毒性都与草乌头相似,因此得名。《肘后备急方》称它为水茛。
又名毛建,也是“茛”字读音的讹传。俗名毛堇,是因为它像水堇但生有毛。山民治疗疟疾时,采摘它的叶子揉碎敷在寸口穴,一夜之间会起泡如同火燎,所以称之为天灸、自灸。
【集解】陈藏器说:陶弘景注释钩吻时提到:钩吻或许就是毛茛。苏恭说:毛茛,是指有毛的石龙芮。它有毒,但与钩吻无关。葛洪在《肘后备急方》中说:有一种水茛菜,叶子圆而光滑,生长在水边,有毒,螃蟹常会吃它。人如果误食,会狂乱如同中风症状,有的会吐血,可用甘草汁解毒。又说:毛建草生长在江东地区,田野和沼泽岸边。叶子像芥菜但更大,上面有毛。花是黄色的。种子像蒺藜。
李时珍说:毛建、毛茛就是现在的毛堇,低洼潮湿的地方很多。春天生苗,高的有一尺多,一枝上长三片叶子,叶子有三个尖和细小的缺口。与石龙芮的茎叶一样,但区别在于有细毛。四五月开小黄花,五瓣,非常光洁艳丽。结的果实形状像快要裂开的青桑椹,带有尖棱,与石龙芮的种子不同。人们误以为是鹅不食草,这是很大的错误。方士用它的汁液煮砂制伏硫磺。沈存中《梦溪笔谈》所说的石龙芮有两种:水生的叶子光滑而末端圆;陆生的叶子有毛而末端尖锐。这就是叶子有毛的那种,应当仔细辨别。
【气味】辛辣,性温,有毒。
【主治】恶性疮疡痈肿,疼痛但尚未溃烂时,将叶子捣碎外敷,注意不要让药进入疮口以免导致肌肉溃烂。另治疟疾患者,取一把叶子微微捣碎,绑在手臂上(男左女右),避免直接接触皮肤,否则会引发疮疡。与生姜一同捣烂涂抹腹部,可驱散体内寒气(陈藏器《本草拾遗》)。
【附录】陈藏器说:陶弘景在注释《本草经集注》中的钩吻时提到:海姜生长在海中,颜色赤红,形状像石龙芮,有剧毒。又说:阴命生长在海中,颜色赤红,附着在树木上悬挂着它的果实,有剧毒。如今没有准确认识这两种药物的人。
12
牛扁
(《神农本草经》下品)
【释名】扁特(《唐本草》)、扁毒(《唐本草》)。
【集解】《名医别录》记载:牛扁生长在桂阳的川谷中。
陶弘景说:如今的人已不再认识此药。
苏恭说:此药类似堇草、石龙芮一类,根像秦艽但更细,生长在平地的潮湿处。民间称之为牛扁,治疗牛虱非常有效。太常称其为扁特,或名扁毒。
韩保升说:现今产于宁州。叶子类似石龙芮、附子等。二月、八月采根,晒干。
苏颂说:如今潞州有一种叫便特的植物。六月开花,八月结果。采集其根和苗,捣成粉末用油调和,可杀灭虮虱。主要疗效大致相似,怀疑就是扁特,但因读音相近而字误。
【气味】味苦,性微寒,无毒。
【主治】治疗体表疮疡的热症,可煎煮用作洗浴药液。能杀灭牛虱等小虫,还可医治牛的疾病(《神农本草经》)。
【附录】虱建草(《本草拾遗》)
陈藏器记载:味苦,无毒。【主治】虮虱,揉搓其汁洗头,虱子会全部死亡。若有人误吞虱子致病,捣汁服用一小合。也能治疗各种虫疮。生长于山脚潮湿处。茎叶似山丹,略带红色,高一至二尺。另有一种水竹叶,生于水中。叶如竹叶但短小,可生食,亦有驱除虮虱之效。
荨麻
(荨,读音为“寻”。出自宋代《图经本草》)
【释名】毛?。
李时珍说:“荨”字,原本写作“?”。杜甫有《除?草》诗,指的就是它。
【集解】苏颂说:荨麻生长在江宁府的山野中。
李时珍说:四川、贵州等地非常多。它的茎上有刺,高约二、三尺。叶子像花桑叶,颜色或青或紫。背面紫色的可入药。叶上有令人畏惧的毛刺,碰到人就像被蜂蝎蜇伤一样疼痛,用人的小便冲洗即可缓解。它开花但不结果实,冬季也不凋谢。揉碎后投入水中,能毒死鱼。
【气味】辛辣、苦,性寒,有剧毒。服用后会导致呕吐、腹泻不止。
【主治】治疗蛇毒,捣碎外敷(苏颂)。风疹初起时,用此药点涂,一夜即可消退(李时珍)。
格注草
(《唐本草》)
【集解】苏恭说:生长在齐鲁一带的山野沼泽间。叶子像蕨类。根呈紫色,类似紫草的根,一株长约二寸左右。二月、八月采挖根部,五月、六月采集苗叶,晒干后使用。
【气味】辛、苦,性温,有剧毒。
【主治】蛊毒疰病等各类毒邪引起的疼痛(《唐本草》)。
海芋
(《本草纲目》)
【释名】观音莲(《本草纲目》)、羞天草(《玉册》)、天荷(《本草纲目》)、隔河仙(见下)。
【集解】李时珍说:海芋生长在蜀地,如今各地都有。春天长出苗,高四、五尺。
大叶如芋叶但有茎干。夏秋时节,抽出花茎开花,形似一瓣莲花,呈碧绿色。花中央有花蕊,长长的呈穗状,如同观音像置身圆光中的姿态,因此民间称为观音莲。方术之士称它为隔河仙,据说能点化金银。其根类似芋头,大的如升碗般大小,长六、七寸,属于野芋一类。《庚辛玉册》记载:羞天草是阴性草木,生长在江广地区深谷涧边。叶子极大,可用来遮雨,叶背呈紫色。花如莲花。根和叶都有剧毒,可用来炼制粉霜、朱砂。植株较小的叫野芋。宋祁《海芋赞》说:木质茎干配芋形叶,臃肿盘曲。《神农本草经》未收录,但能治疗恶疮。
【气味】辛辣,有剧毒。
【主治】疟疾、瘴气、毒疮肿痛、麻风病。能制伏硇砂(李时珍)。
李时珍说:据《??嵝神书》记载:透山根生长在蜀地的山谷中。是一种类似蘼芜的草,能够点铁成金。过去有人采药时误砍了这种草,刀立刻变黄软化成了金子。又《庚辛玉册》记载:透山根产自武都。取它的汁液滴在铁上,能立刻变成黄金。此物有剧毒,人若误食,会化为紫水。另有一种金英草,也生长在蜀地。形状像马齿苋但颜色发红,摩擦铁器能使其变成金子。也有剧毒,入口即能致命,片刻间使人化为紫水。
何远的《春渚纪闻》记载:吏部侍郎刘均父罢官返回成都时,携带一箱水银。过三峡时箱子泄漏,他急忙取江边的野草堵塞。后来打开箱子查看,水银全都变成了黄金。宋朝初年,有士兵在泽州的沼泽中割马草归来,镰刀都变成了金子。用这种草烧煮锅具,锅也会变成黄金。
又载临安僧人法坚说:有旅人路过於潜山中,见一条蛇腹部胀大,它咬了一种草,用腹部摩擦草后胀消了。旅人猜想此草必能消胀,便采来放入箱中。夜晚投宿旅店时,听见隔壁有人因腹胀痛苦呻吟,便用此草煎药一杯给病人服下。不久呻吟声停止,旅人以为病人已痊愈。次日清晨查看,发现病人血肉尽数化为水,只剩骸骨留在床上。再看煎药的锅,通体已变成黄金。
根据何远记载,这类草应属透山根及金英草之流。如此剧毒之草,不可不知,故详细记录于此。
钩吻
(《神农本草经》下品)
【释名】野葛(《神农本草经》)、毒根(《吴普本草》)、胡蔓草(《图经本草》)、断肠草(《本草纲目》)、黄藤(《本草纲目》)、火把花。
陶弘景说:之所以叫“钩吻”,是因为它入口后会钩住人的喉咙。也有人认为“吻”应写作“挽”,意思是牵拉人的肠子使其断裂。
李时珍说:这种草虽然叫“野葛”,但并非野生的葛根。也有人称它为“冶葛”。王充在《论衡》中说:“冶”是东南地区的一个地名,这种说法很合理。广东人称它为“胡蔓草”,也叫“断肠草”。它进入人或牲畜的腹内后,会黏附在肠子上,半天之内肠子就会变黑溃烂,因此又叫“烂肠草”。云南人称它为“火把花”,因为它的花呈红色且性热如火。岳州地区则称它为“黄藤”。
【集解】《名医别录》记载:钩吻生长在高山山谷及会稽东部的野外。折断时冒出青烟的,名叫固活。二月、八月采集。
吴普说:秦钩吻又名除辛,生长在南越山及寒石山,或益州一带。叶子像葛叶,茎红色呈方形且粗如箭杆,根为黄色,正月采集。
苏恭说:野葛生长在桂州以南地区,乡村街巷间随处可见。当地人通称为钩吻,也将它的苗称为钩吻,根称为野葛。它是蔓生植物,叶子像柿叶。新采挖的根,外皮白色,内里黄色。老根类似地骨皮,嫩根像汉防己,以皮部有节纹断裂的为佳。其形态与白花藤很相似。若不仔细辨别,很容易混淆。新鲜的根折断时没有粉尘,存放一年以上后折断会有粉尘从根茎的细孔中逸出。如今折断枸杞根也有同样现象。《本草》记载折断时冒青烟的名为固活,品质最佳,这是不准确的说法。人误食其叶会致死,但羊吃了它的苗反而能长得很肥壮,万物相克之理就是如此奇妙。《博物志》记载:钩吻是蔓生植物,叶子像凫葵叶,正是这种植物。
李时珍说:嵇含在《南方草木状》中记载:野葛是蔓生植物,叶子像罗勒,光滑而厚,又名胡蔓草。有人将它混入蔬菜中下毒,中毒者半日即死。段成式在《酉阳杂俎》中记载:胡蔓草生长在邕州、容州一带,丛生,花朵扁平如栀子但稍大,不成簇,颜色黄白,叶子偏黑。又根据《岭南卫生方》记载:胡蔓草叶子像茶叶,花黄色而小。一片叶子入口,就会导致全身窍孔出血,人必死无疑。李时珍又询问南方人说:钩吻就是胡蔓草,现在人们称之为断肠草。它蔓生,叶子圆而光滑。春夏时节嫩苗毒性极强,秋冬枯萎后毒性稍减。五六月开花,像榉柳花,数十朵聚成穗状花序。生长在岭南的花呈黄色;生长在滇南的花呈红色,被称为火把花。以上几种说法都与吴普、苏恭的记载一致。陶弘景等人另有不同见解,将在下文一并纠正。
【正误】陶弘景说:《五符经》中也说钩吻就是野葛。但考证实际情况来看,似乎是两种不同的东西。野葛是根,形状像牡丹,生长的地方也有毒,飞鸟不敢停落,现在人们用它来调制膏药服用也没有问题。钩吻则是另一种植物,叶子像黄精但茎是紫色的,茎中心抽出黄色的花,初生时与黄精极为相似,所以人们采摘时常常混淆,结果导致生死颠倒。也有人说钩吻就是毛茛,众说纷纭,不知哪种说法正确。
雷斆说:使用黄精时不要误用钩吻,钩吻与黄精非常相似,只是叶子有两个毛钩。黄精的叶子像竹叶。又说:使用钩吻时不要误用地精,两者的茎和苗相似。钩吻能治疗人身上的恶毒疮,而地精会致人死亡。
苏恭说:钩吻是蔓生植物,叶子像柿叶。陶弘景说飞鸟不落在钩吻上的说法是错误的。黄精是直立生长,叶子像柳叶和龙胆草叶,与钩吻完全不同。毛茛是有毛的石龙芮,与钩吻有什么关系?
苏颂说:江南地区的人认为黄精的茎和苗与钩吻稍有相似。但钩吻的叶尖非常尖锐且根细,与苏恭所说的不同,这可能是由于南北产地差异造成的。
李时珍说:《神农本草经》记载钩吻又名野葛,这一句已经说明白了。《南方草木状》又称它为胡蔓草,明显是藤本植物。吴普、苏恭的说法正与本文相符。陶弘景把藤本植物当作野葛,又把另一种小草当作钩吻,还怀疑是毛茛,这是沿袭了雷敩的错误观点。各家因此没有定论,不能区分蔓生植物和小草,二者相差甚远。不过陶弘景、雷敩所说的也是一种有毒的小草,只是不能把它当作钩吻罢了。从前天姥对黄帝说:黄精能延年益寿,钩吻能致人死命。这是将两种草一善一恶对比而言。陶弘景没有细察,怀疑二者相似,于是有了这种说法。其余内容见黄精条下。
【气味】辛辣,性温,有极大毒性。吴普记载:神农氏认为其味辛;雷公认为其有毒,能致人死亡。
李时珍说:此药性极热。一般本草记载毒药仅称“有大毒”,此处特意改用“大有毒”表述,足见其毒性非同寻常。
徐之才说:半夏可作为其配伍药(使药),与黄芩相恶(配伍禁忌)。
【主治】治疗刀剑创伤、产后痉病,感受恶风,咳嗽气逆,水肿,驱杀鬼疰蛊毒(《神农本草经》)。破除症瘕积聚,消除脚膝痹痛、四肢拘挛,治疗恶疮疥癣虫害,毒杀鸟兽。捣取汁液调入膏药使用,不可煎汤内服(《名医别录》)。主治喉痹咽部阻塞,声音嘶哑(《蜀本草》)。
【发明】陈藏器说:钩吻这种毒草,人吃了它的叶子后,只要饮用冷水就会立即死亡,因为冷水会激发它的毒性。当地民间将中毒而死的人悬挂在树上,尸体汁液滴落地面后会长出菌类,采集这种菌制成的药,毒性比野葛更猛烈。用蕹菜捣汁,可以解野葛的毒。将蕹菜汁滴在野葛苗上,葛苗就会枯萎而死。南方人先吃蕹菜,再吃野葛,这两种东西互相克制,自然就不会中毒。魏武帝(曹操)曾服食野葛长达一尺,就是预先吃过这种菜的缘故。
李时珍说:根据李石《续博物志》记载:胡蔓草产于两广地区。广东人负债走投无路时,常吞食此草自杀,用以诬陷他人。用急水吞服会立刻死亡,用慢水吞服死亡稍缓。还有人将毒蛇杀死后,用这种草覆盖,浇水使菌类生长,制成毒药害人。葛洪《肘后备急方》记载:凡是中野葛毒导致口不能张开的患者。取大竹筒打通竹节,将筒口顶住患者两肋及肚脐部位。向筒内灌入冷水,并多次换水。不久患者口即能张开,此时可灌入解毒药物。解救方法唯有大量饮用甘草汁、人粪汁;将白鸭或白鹅斩头取血滴入患者口中;或用羊血灌服。《岭南卫生方》记载:立即取未孵化的鸡蛋,研碎后与麻油混合灌服。待患者吐出毒物即可活命,稍迟便会死亡。
请大家记得我们的网站:侠客书屋(m.xiakeshuwu.com)本草纲目校释读本更新速度全网最快。